陳奕迅的《富士山下》﹣一個夢的實現
最初聽到這首歌時,旋律就有一種很熟悉的感覺,可以一直哼下去。還以為是作曲的太大路。
直到今天拿起CD內的歌詞看看,赫然發現作曲者是...
時間倒回1997年。當時我在美國讀書。某日,我收到一位弟兄的e-mail。我還在溫哥華時是他的團契導師。他問我可否為他作的一批歌填詞(五首!),因為他想參加《歌創》。於是我聽著cassette(!),在幾日間寫完了五首詞。其中有一首入了決賽,最後只得了第二名。
回到今天。我翻開陳年舊file,找到了那批歌譜,證實當年的參賽作品變成了今日的《富士山下》!Chris,等了十年,你終於夢想成真了!
Well,林夕當然比我寫得好好多。所以我也不打算將我的版本貼出來了。

TMC 2011 Fall 





Comments
Ten Years!!! That's a touching little story. So what is the Chinese name of the composer?
Posted by: gabe | December 31, 2006 01:35 PM
在網上找到的資料是藝名:擇日生
唱片上用英文名:Christopher Chak.
既然他用藝名,真名我也不好說了。
Posted by: Alan Yu | January 1, 2007 02:44 AM
thanks for the info.
I am listening Eason Chan's performance of the song at 叱o宅頒獎典禮, it is a great song...and I am sure it means a lot more for you Alan, right?
gabe
Posted by: gabe | January 1, 2007 08:50 PM