« 破解The Da Vinci Code | Home | 阿jor全家去左一個「耆英」cruise »

May 08, 2006

本週主題: 笑談廣東話

收聽

霹啪傳真機:廣東話歷史
霹啪祈禱室:40天祈禱 ﹣Day 5
959周圍走:小政府vs.大政府

主持:仁仁。阿May。阿榮

今集精彩內容:

有關數目「三」的廣東話:唔理三七廿一。三哀六旺。十三點。三行...
聽眾來電發問並回答極有趣問題

還未解答的難言:
飽死荷蘭豆。糊里糊塗。三唔識七

如果聽眾對以上的廣東話有任何見解,我們非常鼓勵你寫下留言給我們。

Comments

上次在Jubilization聽見仁仁想知道"麻甩佬"的意思﹐剛剛在網上找到了...

麻甩佬

麻甩佬一詞即是指男人. 但其實麻甩佬正確寫法應是麻笠佬

笠即是指古時用草,竹編成的帽子或衣物.為何有麻笠佬這名詞? 由來是因古代時人們舉行喪禮穿的孝服是用草編成的,亦叫笠,而古人十分注重禮儀,相信要為兩者披麻帶孝十多日.自古至今,喪禮一般都由死者的子孫,長子主持,而大多以男為主.在這數天中,他們都不可脫下喪服洗澡,而身上自然會流汗發臭.所以麻笠佬這個詞就由此演變出來.而現今女性形容指他們為,麻甩佬臭男人亦是這意思.
"麻甩佬"的"麻"係指披麻帶孝, "甩"係脫, 所以"麻甩佬"是惡罵別人死了最親的家人而剛剛脫孝的意思
很毒呢..以後唔好咁去稱呼人做"麻甩佬"喇

多謝Ruth解答了這個疑難!原來有這樣的典故,中文真係好好玩!!

Please add a comment

(If you haven't left a comment here before, you may need to be approved by the site owner before your comment will appear. Until then, it won't appear on the entry. Thanks for waiting.)

Email This Entry










近期推介

Coming Attraction

Links

Host Profile

霹啪博落去
PP BLOG。GO

單丁救兵


禁臠臠下的幸存者


牧牧讀讀


雜崩能閱讀報告
JBL Reading Report





Server Powered by: